
El visado de nómada digital: la vía ideal si teletrabajas desde Latinoamérica
El visado de nómada digital español está pensado para profesionales de fuera de la UE que teletrabajan: una de las mejores puertas de entrada para latinoamericanos. Requisitos, ingresos (umbral subido en 2025) y su combinación con la ley Beckham.

Il visto nomade digitale: per chi (e perche probabilmente non ti serve)
Si parla molto del visto nomade digitale spagnolo. Ma se sei italiano non ti riguarda. Ti spieghiamo perche, e a chi serve davvero.

Das Digital-Nomad-Visum: für wen (und warum du es höchstwahrscheinlich nicht brauchst)
Über das spanische Digital-Nomad-Visum wird viel geredet. Aber als EU-Bürger betrifft es dich nicht. Wir erklären dir, warum - und an wen es sich wirklich richtet.

西班牙数字游民签证:谁能申请,为什么它可能正适合你
数字游民签证是非欧盟远程工作者和自由职业者进入西班牙的一条关键合法途径。它面向欧盟之外的国民开放--如果你持中国护照在远程工作,这篇就是为你写的。

Het digitaal-nomadenvisum: voor wie (en waarom jij het waarschijnlijk niet nodig hebt)
Er wordt veel gepraat over het Spaanse digitaal-nomadenvisum. Maar als EU-burger gaat het je niet aan. Ik leg uit waarom, en voor wie het echt bedoeld is.

O visto de nómada digital: para quem é (e quando precisas mesmo dele)
Fala-se muito do visto de nómada digital espanhol. Se és português, não precisas dele; se és brasileiro ou de fora da UE, pode ser a tua melhor porta de entrada. Explicamos os dois casos.

Віза цифрового кочівника в Іспанії: для кого вона і як працює
Про іспанську візу цифрового кочівника говорять усі. На відміну від громадян ЄС, вона цілком стосується тебе. Пояснюємо умови, процедуру й податковий бонус.

The digital nomad visa: your route into Spain if you are non-EU
For Brits, Americans and Canadians working remotely, the digital nomad visa is the practical way to live on the Costa Blanca: requirements, how to apply, and the TIE. EU citizens do not need it.

Le regard français : castillan, valencien et le franglais qu'on finit par parler
Castillan et valencien, faux-amis et franglais bricolé : petit voyage linguistique du Français qui débarque sur la Costa Blanca, où la place du valencien varie du nord au sud.

A la española: ya hablas español, pero el valenciano (y el vale, el tío, el coger) te esperan
Llegas hablando español y crees que lo tienes todo controlado. Y entonces descubres el coger que descoloca, el vale, el tío, el ceceo, el vosotros… y el valenciano, una lengua nueva. Pequeño viaje lingüístico de un latino en Valencia.

Le regard français : ce que la Costa Blanca nous apprend sur la lenteur
On débarque avec l'urgence en bandoulière. Et puis la Costa Blanca fait son travail. Petite chronique sur le temps qu'on croyait perdu : sieste, almuerzo, dîners tardifs.

A la española: lo que la Costa Blanca nos enseña sobre la lentitud
Llegamos con la prisa en bandolera. Y luego la ciudad hace su trabajo. Pequeña crónica sobre el tiempo que creíamos perdido.